Szeptember 18 –án, 2012 –ben a Nemzetközi Koptológiai Kongresszuson Karen
L. King, a Harvard Egyetem neves kutatója bejelentette: Jézusnak lehetett
felesége. A feminista szemléletmódjáról ismert kutató az Egyesült Államok
legrégebbi tanszékének oktatójaként tett kijelentése óriási port kavart egyházi
és tudományos berkekben is. Azóta a 4 x 8 cm –es papirusztól tucatnyi cikk és
vélemény született, mig végül nemrég a kutatónő kijelentette: a papirusz
eredeti és valóban, Jézus feleségéről is emlitést tesz. A bonyodalmasan és
botrányok közepette tálalt hirkavalkádban a valóban releváns kérdés azonban az:
hogyan kell értelmezni ezt a szöveget és mi az üzenete a nagyközönségnek?
A világ egyik vezető teológiai és vallástudományi
folyóirata, a Harvard Theological Review idén áprilisban megjelent számában
közli Karen L. King és munkatársainak tanulmányait, amelyben elsősorban a
tucatnyi természettudományos vizsgálatra alapozva kijelentik, hogy az 1990 –es
években egy személyét nem felfedő műgyűjtő által megvett papirusz – töredék
eredeti és 741 – re datálható. Paradox módon, ugyanebben a számban jelent meg
Leo Depuydt tanulmánya is, amely igen kemény érvekkel azt állitja, hogy a
papirusz – töredék egy modern hamisitvány. A vitába az elmúlt napokban számos
kutató is beszállt, többek között Christopher Jones ókortörténész is, aki
ugyancsak a Harvard Egyetem munkatársaként hevesen támadta kollegájának
állitásait egyértelműen hamistványnak nevezve a papiruszt. A vitát nem kivánom
eldönteni, hisz sem tudásom, sem lehetőségeim nem hatalmaznak fel erre, de a
papirusz kiváltotta médiaőrület és nagy érdeklődés számos kérdést fogalmazott
meg bennem, amely tudomány és a nagyközönség közötti, nemegyszer párhuzamos
kommunikációra figyelmeztet. A papirusz révén elsősorban központi témává lett
ismét – King nagy örömére – a katolikus nők pappá szentélésének kérdése.
Másodsorban rávilágit arra a jelenségre, hogyan tárgyal egy ilyen kaliberű
témát vallástudomány, teológia és a közmédia.
A Római Katolikus Egyház 1976 – ban kiadott Inter Insigniores Törvénykezés
egyértelműen kijelenti, hogy a nők ordinációjának, azaz pappá szentelésének
legfőbb akadálya: a hagyomány. A nők – bár szerepük vitathatatlanul nagy úgy a
korai keresztény, mint különösen a mai társadalomban – az Egyházatyák
(Tertullianus, Szent Iréneusz) tanitásai miatt pappá szentelésük
elfogadhatatlan. Az Inter Insigniores szövege kijelenti ugyanakkor, hogy számos
kora – keresztény (gnosztikus) közösségben lehettek női papok (presbytera) de ők „eretnek”
közösségekként értelmezendők. Válaszreakcióként, 1970 –es években létrejön a
„Women’s Ordination Conference” szervezet, amely az azóta tucatjára nőtt
szakadár női szervezet
közül a legerősebb harcosa a nők pappá szentelésének követelésében. A témát zászlajára tűzte a nemegyszer ateista szemléletet való feminista mozgalom is, melynek tagjai nemegyszer a szabad vallásgyakorlat megsértéséig fajulva fejezik ki véleményüket. Karen L. King professzorasszony és a GJW (Gospel of Jesus’ Wife) papirusz most a vallástudományt is ehhez a mozgalomhoz irányitotta.
közül a legerősebb harcosa a nők pappá szentelésének követelésében. A témát zászlajára tűzte a nemegyszer ateista szemléletet való feminista mozgalom is, melynek tagjai nemegyszer a szabad vallásgyakorlat megsértéséig fajulva fejezik ki véleményüket. Karen L. King professzorasszony és a GJW (Gospel of Jesus’ Wife) papirusz most a vallástudományt is ehhez a mozgalomhoz irányitotta.
Érdekesség továbbá, hogy a témát hányféle módon tálalták.
A Kinghez hasonló, magukat elsősorban vallástörténésznek való kutatók
igyekeztek óvatosan fogalmazni és nem azt állitották, hogy a papirusz
egyértelműen bizonyitja, hogy Jézusnak volt felesége, hanem csupán annyit mond
a félsoros töredék, hogy egy szövegkörnyezetben szó esett Jézus feleségéről.
Nem tudjuk hogy tagadásról vagy állitásról van –e szó és azt sem, hogy miről is
beszélnek a szövegben. Annyi biztos: Jézus felesége szóba jött. De Jézus
„házasságának” kérdése (indirekt módon itt is szerepel a „feleség”) már jóval
ennek a bizonytalan papirusznak az előkerülése előtt is ismert volt Alexandriai
Kelemen Stromateis (III.6.49) cimű
művében. A munkát King helytelenül idézi tanulmányában. Nagy hiba továbbá, hogy
szót se ejt arról, hogy az első három évszázad keresztény nőinek kérdését
elsősorban a Római Birodalom és szűkebb értelemben, a zsidó női hagyományok értelmezésében
kellene elemezni – a százszámra ismert más aprokrif iratok
összehasonlitásával. A teológusok, akik
a témát érintették szinte kivétel nélkül hamisitványnak nevezték a
dokumentumot, kevés akadt köztük, akik valódi érvekkel alátámasztva tette volna
ezt. Harmadik forrásként pedig a média -
sárga
újságirás elvei alapján – csak annyit tudott leszűrni a hirből, hogy Jézusnak volt felesége. Ezt a hirt sem a papirusz, sem King nem állitotta sehol. A lehetőséget nyitotta meg arra, hogy talán...felesége is lehetett Jézusnak illetve a téma – Jézus házassága – bizonyosan létezett és vita tárgyát képezte már az első keresztény közösségek számára is.
újságirás elvei alapján – csak annyit tudott leszűrni a hirből, hogy Jézusnak volt felesége. Ezt a hirt sem a papirusz, sem King nem állitotta sehol. A lehetőséget nyitotta meg arra, hogy talán...felesége is lehetett Jézusnak illetve a téma – Jézus házassága – bizonyosan létezett és vita tárgyát képezte már az első keresztény közösségek számára is.
A valódi tanulsága ennek az aprócska, talán hamis
papirusznak egyedül az, hogy a társadalom számára ilyen érzékenységű témák
esetén lehetséges az, hogy történész, teológus és a média három teljesen
különböző állitást szórjon szét a nagyközönség számára, ráadásul úgy, hogy
ezeket egy – egy ideológia (feminizmus vagy katolicizmus, netalán a sárga
újságirás) égisze alá helyezve teljesen elferditi azt, amit a források
emlitenek.
Márpedig arról, hogy Jézusnak volt –e felesége és milyen
szerepük volt a nőknek az első három évszázadban a kereszténység terjedésében a
források szörnyűséges csenddel hallgatnak. És lehet sose fognak megszólalni.
A neves papirusz első oldalának forditása magyarul
(nyersforditás Karen L. King angol szövegéből):
„ nem én(nekem). Anyám adott élet(et....)
.A tanitványok mondák Jézusnak, .[
tagad(om). Mária (nem?) méltó rá [
...Jézus mondá nékik: „Feleségem ... [
...tanitványom lesz ... [
Hagyd, hogy a bűnös emberek dagadozzanak... [
Ami engem illet, vele maradok, ezért... [
...egy kép... [
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése